요네즈 켄시 – 피스 사인 가사, 발음, 해석, 노래방 번호 나히아 오프닝

오늘 소개해드릴 곡은 요네즈 켄시(米津玄師)의 피스 사인(ピースサイン)입니다. 이번 글에서는 “피스 사인”의 가사, 발음, 해석, 그리고 노래방 번호 등 다양한 정보를 알아보겠습니다.

🔖 소개

요네즈 켄시는 일본의 싱어송라이터, 음악 프로듀서, 일러스트레이터로, 독특한 음색과 뛰어난 작사, 작곡 능력으로 현재 J-POP 씬에서 큰 인기를 끌고 있는 아티스트입니다. 원래 “하치”라는 이름으로 보컬로이드 프로듀서로 활동을 시작했으며, 이후 자신의 이름으로 솔로 가수 활동을 시작했습니다. 그의 대표곡으로는 “Lemon”, “感電”, “Peace Sign”, “KICK BACK” 등이 있으며, 이 곡들은 일본뿐만 아니라 전 세계적으로도 큰 인기를 끌었습니다. 또한 일러스트레이터로서 자신의 앨범 표지를 직접 그리기도 합니다.

🔖 곡 정보

– 발매일 : 2017년 6월 21일
– 보컬 : 요네즈 켄시(米津玄師) 
– 작사, 작곡 : 요네즈 켄시(米津玄師)
– 「나의 히어로 아카데미아」 2기 1쿨 오프닝곡

해당 곡은 요네즈 켄시가 2017년 봄쯤 원형이 되는 곡을 이미 써두었고, 이후 「나의 히어로 아카데미아」 제작진으로부터 오프닝 테마곡을 제의받았습니다. 요네즈 켄시는 이전부터 「나의 히어로 아카데미아」를 좋아했기에 언젠가 작업해보고 싶었다고 밝히며, 원형이 되는 곡이 작품과 잘 어울릴 것이라 생각해 제의를 받아들였다고 전해집니다.

🔖 노래방 번호

▫️KY 금영 – 44170
▫️TJ 태진 – 28720

🔖 요네즈 켄시(米津玄師) – ピースサイン(피스 사인) 가사

いつか僕らの上をスレスレに
[이츠카 보쿠라노 우에오 스레스레니]
언젠가 우리들 위를 아슬아슬하게

通りすぎていったあの飛行機を
[토-리스기테잇타 아노 히코-키오]
스쳐 지나갔던 그 비행기를

不思議なくらいに憶えてる
[후시기나 쿠라이니 오보에테루]
신기할 정도로 기억하고 있어

意味もないのになぜか
[이미모나이노니 나제카]
의미도 없을 텐데 왜일까

不甲斐なくて泣いた日の夜に
[후가이나쿠테 나이타 히노 요루니]
한심하게 울었던 그날 밤에

ただ強くなりたいと願ってた
[타다 츠요쿠 나리타이토 네갓테타]
그저 강해지고 싶다고 빌었어

そのために必要な勇気を
[소노 타메니 히츠요-나 유-키오]
그러기 위해 필요한 용기를

探し求めていた
[사가시 모토메테이타]
찾아 헤매고 있었어

残酷な運命が定まってるとして
[잔코쿠나 운메이가 사다맛테루 토시테]
잔혹한 운명이 정해져 있다고 해도

それがいつの日か僕の前に現れるとして
[소레가 이츠노 히카 보쿠노 마에니 아라와레루토시테]
그것이 언젠가 내 앞에 나타난다고 해도

ただ一瞬、この一瞬、息ができるなら
[타다 잇슌 코노 잇슌 이키가 데키루나라]
단 한 순간, 이 한순간, 숨 쉴 수 있다면

どうでもいいと思えたその心を
[도-데모 이이토 오모에타 소노 코코로오]
아무래도 좋다고 생각했던 그 마음을

もうー度
[모- 이치도]
다시 한 번

遠くへ行け 遠くへ行けと
[토-쿠에 이케 토-쿠에 이케토]
멀리 가라, 멀리멀리 가라고

僕の中で誰かが歌う
[보쿠노 나카데 다레카가 우타우]
내 안에서 누군가가 노래해

どうしようもないほど熱烈に
[도-시요-모 나이호도 네츠레츠니]
주체할 수 없을 정도로 열렬히

いつだって目を腫らした君が二度と
[이츠닷테 메오 하라시타 키미가 니도토]
언제나 눈이 부어 있던 네가 두 번 다시는

悲しまないように笑える
[카나시마나이 요-니 와라에루]
슬퍼하지 않고 웃을 수 있는

そんなヒーローになるための歌
[손나 히-로-니 나루 타메노 우타]
그런 히어로가 되기 위한 노래

さらば掲げろピースサイン
[사라바 카카게로 피-스 사인]
그렇다면 치켜올려 피스사인✌🏻

転がってくストーリーを
[코로갓테쿠 스토-리-오]
흘러가는 스토리를

守りたいだなんて言えるほど
[마모리타이다난테 이에루호도]
지키고 싶다고 말할 만큼

君が弱くはないのわかってた
[키미가 요와쿠와 나이노 와캇테타]
네가 나약하지 않다는 건 알고 있어

それ以上に僕は弱くてさ
[소레 이죠-니 보쿠와 요와쿠테사]
나는 그것보다 나약해서

君が大事だったんだ
[키미가 다이지닷탄다]
네가 소중했던 거야

「独りで生きていくんだ」なんてさ
[히토리데 이키테이쿤다 난테사]
“혼자서 살아갈 거야”라고

口をついて叫んだあの日から
[쿠치오 츠이테 사켄다 아노 히카라]
입을 벌리고 외쳤던 그날부터

変わっていく僕を笑えばいい
[카왓테이쿠 보쿠오 와라에바 이이]
변해가는 나를 비웃어도 좋아

独りが怖い僕を
[히토리가 코와이 보쿠오]
혼자가 무서운 나를

蹴飛ばして 噛みついて 息もできなくて
[케토바시테 카미츠이테 이키모 데키나쿠테]
걷어차고 물어 뜯으며 숨도 쉴 수가 없어서

騒ぐ頭と腹の奥が くしゃくしゃになったって
[사와구 아타마토 하라노 오쿠가 쿠샤쿠샤니 낫탓테]
혼란스런 머리와 뱃속이 뒤엉켜진다 해도

衒いも外連も消えてしまうくらいに
[테라이모 케렌모 키에테시마우 쿠라이니]
잘난 척도 가식도 사라져 버릴 정도로

今は触っていたいんだ君の心に
[이마와 사왓테이타인다 키미노 코코로니]
지금은 닿고 싶은 거야 너의 마음에 

僕たちは
[보쿠타치와]
우리들은

きっといつか遠く離れた
[킷토 이츠카 토오쿠 하나레타]
분명 언젠가 저 멀리 떨어진

太陽にすら手が届いて
[타이요-니스라 테가 토도이테]
태양에조차 손이 닿아서

夜明け前を手に入れて笑おう
[요아케마에오 테니 이레테 와라오-]
새벽녘을 손에 넣고선 웃을 거야

そうやって青く燃える色に染まり
[소-얏테 아오쿠 모에루 이로니 소마리]
그렇게 푸르게 불타는 색으로 물들어

おぼろげな街の向こうへ
[오보로게나 마치노 무코-에]
어슴푸레한 도시 너머로

手をつないで走っていけるはずだ
[테오 츠나이데 하싯테 이케루하즈다]
손을 잡고서 달려나갈 거야

君と未来を盗み描く
[키미토 미라이오 누스미 에가쿠]
너와 함께 미래를 그려나가

捻りのないストーリーを
[히네리노 나이 스토-리-오]
뒤틀림 없는 스토리를

カサブタだらけ荒くれた日々が
[카사부타다라케 아라쿠레타 히비가]
상처투성이의 거칠었던 날들이

削り削られ擦り切れた今が
[케즈리 케즈라레 스리키레타 이마가]
닳고 닳아 끊어진 지금이

君の言葉で蘇る鮮やかにも現れていく
[키미노 코토바데 요미가에루 아자야카니모 아라와레테이쿠]
너의 말에 되살아나서 선명하게 나타나고 있어

蛹のままで眠る魂を
[사나기노 마마데 네무루 타마시-오]
번데기인 채로 잠든 영혼을

食べかけのまま捨てたあの夢を
[타베카케노 마마 스테타 아노 유메오]
먹다 만 채로 버린 그 꿈을

もう一度 取り戻せ
[모- 이치도 토리모도세]
다시 한 번 되찾자

もうー度
[모- 이치도]
다시 한 번

遠くへ行け 遠くへ行けと
[토오쿠에 이케 토오쿠에 이케토]
멀리 가라, 멀리멀리 가라고

僕の中で誰かが歌う
[보쿠노 나카데 다레카가 우타우]
내 안에서 누군가가 노래해

どうしようもないほど熱烈に
[도-시요-모 나이호도 네츠레츠니]
주체할 수 없을 정도로 열렬히

いつだって目を腫らした君が二度と
[이츠닷테 메오 하라시타 키미가 니도토]
언제나 눈이 부어 있던 네가 두 번 다시는

悲しまないように笑える
[카나시마나이 요-니 와라에루]
슬퍼하지 않고 웃을 수 있는

そんなヒーローになるための歌
[손나 히-로-니 나루 타메노 우타]
그런 히어로가 되기 위한 노래

さらば掲げろピースサイン
[사라바 카카게로 피-스 사인]
그렇다면 치켜올려 피스사인✌🏻

転がってくストーリーを
[코로갓테쿠 스토-리-오]
굴러가는 스토리를

君と未来を盗み描く 捻りのないストーリーを
[키미토 미라이오 누스미 에가쿠 히네리노 나이 스토-리-오]
너와 함께 미래를 그려나가 뒤틀림 없는 스토리를

🔖 잡담

여름의 덥고 축 처지는 습한 날씨에 활력을 주는 곡이라 여름에 자주 듣게 되는 노래입니다. 개인적으로 「나의 히어로 아카데미아」의 오프닝 곡 중 “Peace Sign”만큼 잘 어울리고 듣기 좋은 곡은 없는 것 같아요. 이 곡은 밝고 희망적인 분위기 속에서 유년 시절 울보였던 자기 자신에게 보내는 서정적인 메시지가 더 벅찬 느낌을 줍니다.

오늘은 피스 사인의 가사, 발음, 해석, 노래방 번호 등 다양한 정보에 대해 알아보았습니다. 이번 포스팅은 여기서 마무리하고, 다음번에는 또 다른 곡으로 찾아뵙겠습니다.
감사합니다 😀

Leave a Comment