YOASOBI(요아소비) – 봄망초(ハルジオン) 가사, 발음, 해석, 노래방 번호

오늘 소개해드릴 곡은 YOASOBI(요아소비)의 봄망초(ハルジオン)입니다. 이번 글에서는 “봄망초”의 가사, 발음, 해석, 그리고 노래방 번호 등 다양한 정보를 알아보겠습니다.

🔖 소개

일본의 프로젝트 그룹인 YOASOBI(요아소비)는 보컬로이드 프로듀서 출신으로 작사, 작곡과 프로듀스를 담당하는 Ayase(아야세)와 보컬을 담당하는 ikura(이쿠라)로 구성된 2인조 그룹입니다. “애니메이션과 소설을 음악으로 만들어내는 유닛”을 표방하며, 이에 따라 발표한 모든 곡에 ‘원작’이 존재하는 독특한 시스템이 다른 그룹과 차별화되어 있습니다. 

🔖 곡 정보

– 발매일 : 2020년 5월 11일
– 보컬 : ikura(이쿠라)
– 작사, 작곡 : Ayase(아야세)
– 원작 : 하시즈메 슌키 <그래도, 해피엔딩>

🔖 노래방 번호

▫️KY 금영 – 44678
▫️TJ 태진 – 68402

🔖 YOASOBI(요아소비) – ハルジオン(하루지온) 가사

過ぎてゆく時間の中
[스기테 유쿠 토키노 나카]
흘러가는 시간 속에서

あなたを思い出す
[아나타오 오모이 다스]
당신을 떠올려

物憂げに眺める画面に映った二人
[모노우게니 나가메루 가멘니 우츳타 후타리]
우울하게 바라보는 화면에 비친 두사람

笑っていた
[와랏테 이타]
웃고 있었어

知りたくないほど
[시리타쿠나이 호도]
알고 싶지 않을 정도로

知りすぎてくこと
[시리스기테쿠 코토]
너무 많이 알고 있는 것

ただ過ぎる日々に呑み込まれたの
[타다 스기루 히비니 노미 코마레타노]
그저 지나치는 날들에 삼켜져 버린 거야

それでもただもう一度だけ会いたくて
[소레데모 타다 모-이치도 다케 아이타쿠테]
그래도 그저 한 번만 더 만나고 싶어서

あなたの言葉に頷き信じた私を
[아나타노 코토바니 우나즈키 신지타 와타시오]
당신의 말에 고개를 끄덕이며 믿었던 나를

一人置き去りに時間は過ぎる
[히토리 오키 자리니 토키와 스기루]
혼자 남겨진 채 시간은 흘러가고

見えていたはずの
[미에테 이타 하즈노]
분명히 보였던

未来も指の隙間をすり抜けた
[미라이모 유비노 스키마오 스리 누케타]
미래도 손가락 사이를 빠져나갔어

戻れない日々の欠片と
[모도레나이 히비노 카케라토]
돌아갈 수 없는 날들의 조각들과

あなたの気配を
[아나타노 케하이오]
당신의 기척을

今でも探してしまうよ
[이마데모 사가시테 시마우요]
지금이라도 찾을 거야

まだあの日の二人に手を伸ばしてる
[마다 아노 히노 후타리니 테오 노바시테루]
아직 그날의 두 사람에게 손을 뻗고 있어

境界線は自分で引いた
[쿄-카이센와 지분데 히이타]
경계선은 스스로 그었어

「現実は」って見ないフリをしていた
[겐지츠와테 미나이 후리오 시테 이타]
“현실이야”라며 외면했던 나

そんな私じゃ見えない見えない
[손나 와타시쟈 미에나이 미에나이]
그런 나에겐 보이지 않아 보이지 않아

境界線の向こうに咲いた
[쿄-카이센노 무코-니 사이타]
경계선 너머에 피어난

鮮烈な花達も
[센레츠나 하나타치모]
선명한 꽃들도

本当は見えてたのに
[혼토-와 미에테타노니]
사실은 보였으면서도

知らず知らずの内に
[시라즈 시라즈노 우치니]
나도 모르는 사이에

擦り減らした心の扉に鍵をかけたの
[스리 헤라시타 코코로노 토비라니 카기오 카케타노]
닳아버린 마음의 문을 잠갔어

そこにはただ美しさの無い
[소코니와 타다 우츠쿠시사노 나이]
거기에는 그저 아름다움 없는

私だけが残されていた
[와타시 다케가 노코사레테 이타]
나만이 남겨져있었어

青過ぎる空に目の奥が染みた
[아오 스기루 소라니 메노 오쿠가 시미타]
푸르고 푸른 하늘이 눈에 스며들었어

あの日の景色に取りに帰るの
[아노 히노 케시키니 토리니 카에루노]
그날의 풍경을 되찾으러 갈 거야

あなたが好きだと言ってくれた私を
[아나타가 스키다토 잇테 쿠레타 와타시오]
당신이 좋다고 말해준 나를

誰にも見せずに
[다레니모 미세즈니]
누구에게도 보여주지 않고

この手で隠した想いが
[코노 테데 카쿠시타 오모이가]
이 손으로 숨긴 마음이

今も私の中で生きている
[이마모 와타시노 나카데 이키테 이루]
지금도 내 안에서 살고가고 있어

目を閉じてみれば
[메오 토지테 미레바]
눈을 감고 보면

今も鮮やかに蘇る景色と
[이마모 아자야카니 요미가에루 케시키토]
지금도 선명하게 되살아나는 풍경과

戻れない日々の欠片が
[모도레나이 히비노 카케라가]
돌아갈 수 없는 날들의 조각이

映し出したのは
[우츠시 다시타노와]
비추는 것은

蕾のまま閉じ込めた未来
[츠보미노 마마 토지코메타 미라이]
꽃봉오리인 채로 가둔 미래

もう一度描き出す
[모-이치도 에가키다스]
다시 한번 그리기 시작해

あの日のあなたの言葉と
[아노 히노 아나타노 코토바토]
그날 당신의 말과

美しい時間と
[우츠쿠시이 토키토]
아름다운 시간과

二人で過ごしたあの景色が
[후타리데 스고시타 아노 케시키가]
둘이 보낸 그 풍경이

忘れてた想いと
[와스레테타 오모이토]
잊었던 마음과

失くしたはずの未来を繋いでいく
[나쿠시타 하즈노 미라이오 츠나이데 이쿠]
잃어버렸던 미래를 이어가게 해

戻れない日々の続きを歩いていくんだ
[모도레나이 히비노 츠즈키오 아루이테 이쿤다]
돌아갈 수 없는 날들의 앞으로를 걸어갈 거야

これからも、あなたがいなくても
[코레가라모 아나타가 이나쿠테모]
앞으로도 당신이 없더라도

あの日の二人に手を振れば
[아노 히노 후타리니 테오 후레바]
그날의 우리에게 손을 흔들면

確かに動き出した
[타시카니 우고키다시타]
확실히 움직이기 시작해

未来へ
[미라이에]
미래를 향해

오늘은 봄망초의 가사, 발음, 해석, 노래방 번호 등 다양한 정보에 대해 알아보았습니다. 이번 포스팅은 여기서 마무리하고, 다음번에는 또 다른 곡으로 찾아뵙겠습니다. 
감사합니다 😀

Leave a Comment